Por Claudio Rojo Cesca
Las redes sociales y sitios desde donde se comparte, de manera independiente, la producción audiovisual plantean nuevos caminos para interpretar y difundir la poesía. Naia Estibaliz es una joven poeta española que pertenece a este amplio y a la vez disperso universo de artistas que se sirven de la red para compartir literatura con el resto del mundo.
Fotografía: gentileza de Naia Estibaliz |
No es novedad que Youtube funciona
como plataforma de difusión para -básicamente- todo lo que se quiera dar a conocer.
Es, en este sentido, una herramienta de lo más útil al momento de desatar una gran variedad de inquietudes estéticas. Desde la infame caída de un nene al grito de “YA WEY!!”
a lecturas de poemas de Girondo, Bukowski y Szymborska: el límite está más en
la imaginación de quien sale a la búsqueda que en la plétora de videos
colgados. Y, si tenemos suerte en el surfeo, puede pasar que
encontremos youtubers de mucho talento. Tal es el caso de la poeta española
Naia Estibaliz, que desde hace ya varios años comparte la poesía de diversos
autores (y algunos de propia autoría) a través de su usuario
“NaiaEstibaliz”. Sus videos son de una apuesta estética sencilla, sin montaje
ni alusiones visuales más allá de la gestualidad del cuerpo, poniendo siempre en un primer plano el corazón del
texto, pero también dando gran relieve a la interpretación.
¿Hace cuánto empezaste a subir lecturas a youtube? ¿Cuál fue la
intención inicial del proyecto?
Comencé hace unos cinco años con
el proyecto que, inicialmente, surgió como un reto personal más que como algo
grande. Siempre he sido muy tímida y pensé que mediante los vídeos podría
aprender a soltarme con algo que me gusta y, a la vez, aportar algo a los
demás.
Toda lectura supone un trabajo interpretativo: una especie de
reconstrucción del texto, una reformulación de su tono, una demarcación de su
sentido. ¿Tu elaboración particular ha tenido influencias de otros lectores e
intérpretes?
Lo cierto es que sí, pero toda la
predilección y el gusto por el estilo propio me viene dado ya de antes. Tanto
mi padre como mi abuelo tuvieron contacto con la poesía tan sólo de manera oral
y desde pequeña me la transmitieron así. Creo que es por eso que tengo
predilección por las voces rasgadas y, cuando recito, intento bajar un poco el
tono porque me gusta más. Así que se puede decir que la influencia me viene por
parte de padre.
¿Ensayas antes de recitar?
¡Por supuesto! Como bien has
dicho, requiere de un trabajo interpretativo. Normalmente invierto varias horas
en leer el poema para practicar las pausas, la entonación, el ritmo, etc. No
puedo decir que sea un trabajo complicado porque lo hago con gusto, pero cada
vídeo lleva su trabajo duro detrás.
Llama la atención que en tu canal de youtube ofreces un vistazo muy escueto
a tus propios poemas. ¿Hay alguna razón particular para ello?
No hay una razón concreta. Ya
tengo el blog para poner lo que escribo y, la verdad, si lo hiciera en ambos
lados con más asiduidad me parecería redundante. Entiendo que la gente que me
sigue en youtube y no en el blog es, precisamente, porque le interesa mi
interpretación de poemas conocidos y no los míos.
La selección del material es bastante amplia, en el sentido de que
cubres un espectro geográfico importante. ¿Cuál es tu criterio para elegir el
contenido?
He de decir que tengo
predilección por los autores en habla hispana, más que nada porque conectar con
ellos me es más fácil y me evito problemas con la traducción. Sin embargo,
normalmente los poemas que acabo por escoger tienen más que ver con lo que me
transmiten, con lo que pueda conectar con ellos, que con el propio poema. Al
fin y al cabo, para poder transmitir, debes sentirlo.
Contanos cuáles son tus lecturas preferidas del Canal, ya sea por el
poema en cuestión o por el resultado de tu interpretación.
La primera, sin dudarlo, Del Amor y de las Artes de Cristo Visnú.
Es, sin duda, uno de los poemas más bellos que he leído en mi vida. Por la
fusión tan profunda que estalla en verso y la concepción del amor
pasional. Difícilmente puede estar una a
la altura de semejante poema. Una sensación parecida tengo con el poema Qué difícil es acariciar de Ana
Blandiana. Considero que transmite mucho más de lo que está en mi mano hacer,
sin embargo doy todo lo que puedo.
¿Cuál es tu canon personal, tu olimpo de poetas?
No tengo un canon establecido.
Creo que en el fondo me niego a ello. Hay muchos poetas a los que admiro
muchísimo, pero si los venerara y los pusiera en un pedestal, los alejaría de
mí. La poesía está para deshacerla, para usarla, para manosearla porque puedes
hacer con ella todo lo que quieras. No está para dejarla en su pedestal. Lo
maravilloso de esto es encontrar poemas a los que les puedas hacer preguntas y
te respondan, a veces con más preguntas. Tampoco me parecería justo crear un
canon, porque hay muchos poetas y yo tengo muy poco tiempo para leer.
Sabemos que has tenido buenas experiencias en concursos literarios.
¿Cómo te llevas con la idea de concursar y qué significa,
para vos, ser premiada?
Para mí ser premiada significa
ser reconocida como persona de valor dentro del mundo literario. Es mucho y
poco a la vez, difícil de explicar. Significa que hasta cierto punto valgo,
pero no se me quita de la cabeza lo arbitrario que es, al fin y al cabo, el
ganar o perder un concurso. Lo bueno de este pesimismo es que los premios no se
me suben a la cabeza.
Y ya que hablamos de concursos, te pregunto: ¿qué es para vos un buen
poema? ¿Se lo encuentra? ¿Se lo precipita? ¿Se lo saca a tirones de la sopa del
lenguaje?
Para mí un buen poema se vomita.
Claro que para esto, debes tener antes una experiencia como lectora atenta
intachable.
¿Lees autores y autoras jóvenes que exhiban su obra en youtube o en
blogs?
Lo cierto es que no.
Hablemos un poco sobre tus textos. Uno de los videos más interesantes
de tu canal es el que lleva por título “Crisis”. Hay una resonancia dramática
muy espesa y conmovedora. Es intenso de ver y nunca queda claro de qué lado de
la cuarta pared estás cuando lo recitas. Hacia el final del poema afirmas: “no
quiero vivir una vida sin poesía”. ¿Qué significa ese verso?
Ese poema lo escribí cuando dejé
la cuidad donde me crié para comenzar mis estudios en Granada. Es una carta de
despedida en la que (me) explico que necesito marcharme para aprender, estar
más cerca de la literatura; que no significa que abandono, que necesito
marcharme para mejorar; es un adiós. Ese último verso resume mi miedo a perder
lo que la poesía significa para mí.
Tu blog ofrece una paleta interesante de material, particularmente
porque es un trabajo que tiene años de desarrollo. ¿Cómo ves este camino?
¿Crees que has cambiado de registro con el tiempo y, de ser así, cuánto de
experiencia y cuánto de elaboración de lectora hay en este proceso?
Ha sido un largo recorrido, son
muchas vivencias en verso. Creo que lo más obvio a los ojos del lector es ver
cómo mis versos han empezado a madurar poco a poco. Eso se consigue sobre todo
a base de trabajo duro y mucho leer, no hay más misterio.
SELECCIÓN DE VIDEOS:
SELECCIÓN DE POEMAS DE NAIA:
El peso de las sonrisas de esta casa.
Vuelvo siendo
cimientos y alegría
de esta casa,
cuando hace tiempo
que ya no sé
sostener ni sonreír.
Arrastro mi vida
por los lugares comunes,
llenándolos de la inocencia,
de la pulcritud
que ya no tengo.
Quito el polvo a los abrazos,
cierro cajones,
entorno puertas.
Y me voy consumida,
con mi hogar a cuestas,
a recomponerme lejos,
para volver y zurcir
la vida de otros.
***
Ojalá
Ojalá tu cuerpo mío,
ojalá palabras vestidas de otro color,
ojalá calles menos enfermas,
cielos que lleven menos miseria
y gente menos cansada de trabajar.
Ojalá besos más certeros
y menos puñales,
o más besos
y menos ingenuidad.
Ojalá tiempo a gusto de todos,
ojos que escuchen y sientan,
manos que vean y respiren tu olor.
Ojalá me quieras,
porque te quiero
y amo la reciprocidad.
Ojalá me quieras,
y no como súplica,
sino como obra social,
(para beneficio de mi ego).
Ojalá me quieras,
porque sé que vamos a resignarnos,
pero ojalá me quieras
para apagarnos sabiéndolo,
sabiéndonos.
***
Herida de sangre y mal.
Se me clavan tus esquinas.
Una a una.
Tienes el cuerpo podrido de cruces.
Y grita, me grita.
Dime, dónde está la rosa,
la promesa,
el fruto dulce.
Dónde está en tu piel
mi trocito de cielo.
PARA VER MÁS DE LA AUTORA:
Canal en Youtube: https://www.youtube.com/user/NaiaEstibaliz/featured